Les Passeurs de Mots

 

 

[BIÉLORUSSIE]



XXIVème FESTIVAL DE THÉÂTRE FRANCOPHONE AMATEUR de Biélorussie.

25 équipes Biélorusses, étudiants et lycéens s'affrontent durant 2 jours.

Jeux de théâtre, chorégraphie, chant... en prose et en vers.

Présentation en spectacle vivant, sur l' Oralité de la langue française, mise en espace et en voix par le théâtre pédagogique.

"Il y a des mots à dire, des mots à commenter, des mots à sauver, et bien sûr des mots à découvrir. Des mots oubliés, mal utilisés ou sans écho, ceux qui traînent dans les rues et ceux qui dorment au fond des dictionnaires.
Ceux qui ne demandent qu'à naître, à jouer avec les couleurs imprécises de la vie, à s'entremêler pour informer ou séduire. Les phrases creuses sont opportunes lorsqu'elles cherchent leur rédemption. Les discours ont des relents d'éternité à celui qui les écoute en rêvant."



MINSK. Biélorussie. Répétition générale. 

XXIVème FESTIVAL DE THÉÂTRE FRANCOPHONE AMATEUR de Biélorussie.

Palais de la Jeunesse - 28 avril à 10 heures

Старовиленский тракт 41, 220053 Mинск

НОМИНАЦИИ ? 22-й ФЕСТИВАЛЬ ФРАНКОФОННЫХ ЛЮБИТЕЛЬСКИХ ТЕАТРОВ

Présentation en spectacle vivant, sur l' Oralité de la langue française, mise en espace et en voix par le théâtre pédagogique.


Lespasseursdemots France









[AFRIQUE DU SUD]



Afrique du Sud. Grahamstown. The Diocesan School for Girls.

Théâtre des mots, plus de trente élèves vont se rencontrer, prendre confiance grâce à la langue française pour une préparation à un concours individuel et collectif. Sur le thème " Le français pour moi, c'est..."
Performance finale devant jury.

Le lointain a son vocabulaire comme le voyage des mots.
Il nous emporte vers nos rêves les plus extravagants, ou le raisonnable n?a pas sa place. Les noms qui surgissent de nos lectures poursuivent celui qui voyage. Ils occupent notre imaginaire, en attendant un jour de découvrir le lieu qui porte son nom. De la promesse faite à nos rêveries, il y de l?impatience à vouloir être confronté à la réalité, de sortir des pages de nos auteurs pour être enfin l?écho d?une terre mosaïque prête à s?offrir à nous.
Là, commence la rencontre à soi et la conversation peut s?engager entre elle et la pertinence de nos rêves.













[UKRAINE]



ALLIANCE FRANÇAISE ODESSA - UKRAINE

Formation pour les enseignants FLE

"Le Français, une langue de confiance, pour tous"

Philippe GUINET, professeur de l'association "Passeurs de mots", animera une formation unique dans son genre pour les enseignants FLE à l'Alliance Française d'Odessa du 19 à 21 avril: les 19 et 20 avril, la formation dure de 13h30 à 16h30 et le 21 avril, la formation se tiendra de 10h00 à 12h00 et de 13h00 à 16h30.

Les professeurs de français d'Odessa, de sa région et d'autres villes Ukraine, inscrivez-vous très rapidement!

Le 19 avril, de 17h00 à 18h00, M. GUINET présentera à tous les volontaires une lecture artistique.

"Les Mots des Femmes." Les femmes, écrivaines libres d'écrire et de publier. Un siècle de littérature féminine.







[MARSEILLE]



Recueil de nouvelles policières avec comme sujet la ville de Marseille :





Marseiile 2017


3ième concours de français de la ville de MARSEILLE 2017.

5 jeunes lauréates ont été invitées pour un séjour découverte du 17 au 24 mars 2017.
Elles viennent d'Odessa, de Copenhague, de Tunis, de Damas et de Mendoza.
Concours d'écriture d'une nouvelle policière sur Marseille, capitale européenne du sport, qui leur a permis de gagner le 1er prix dans leurs respectives.

L'association les Passeurs de Mots a eu pour mission de théâtraliser et de mettre en scène chacune des nouvelles présentées. De les accompagner dans leur représentation, et aussi de collaborer à l'enregistrement en studio professionnel des nouvelles de chaque pays.

Rozeen SEFERIAN <seferian.rozeen@>

À

Philippe Guinet

mar 24 à 3h23 PM

Bonjour Philippe ,

Merci pour cette photo , elle est magnifique..

Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait pour nous.. c'est une expérience inoubliable , vraiment..

Je vais envoyer cette photo à mes collègues tout de suite..

J'espère qu'on puisse se voir très bientôt..

Bien cordialement
Rozeen


بتاريخ ٢٤‏/٠٣‏/٢٠١٧ ١:١٨ م، كتب


Bonjour Philippe,

Merci pour vos différents envois et pour la séance d'hier ! Les étudiants étaient ravis !

A tout à l'heure !

Nicole LARGER
Responsable Pédagogique | 
Alliance Française Marseille Provence 
Marseille +33 (0)4 96 10 24 60 | Aix-en-Provence +33 (0)9 73 10 43 91



[DENVER]








Merci Philippe.

Il serait intéressant d'organiser ces activités avec notre Club Francophone, peut-être à l'automne 2017.

Je copie ce message à Terri Woellner, ma collègue coordinatrice du Club Francophone.

Bonnes fêtes de fin d'année.

Hélène

Hélène Grall-Johnson, Ph.D.

Department of Languages and Literatures

Sturm Hall 186b

University of Denver



Retours sur la formation en attendant d?autres :

J'ai beaucoup aimé les ateliers. J'ai pas mal de nouvelles idées que j'aimerais intégrer dans mes classes aussi, ce qui est bien. J'ai été un peu déçue d'avoir passé trop de temps à certaines activités car j'aurais aimé voir une plus grande variété de choses. Pour certaines choses, on a passé trop de temps. Mais, j'ai trouvé les idées solides et interactives. 

Alison

 

Pour moi cet atelier fut très positif.

J'ai beaucoup appris. J'utiliserais plusieurs activités dans mes classes d'enfants et  Adultes. Nous nous sommes remis en question. Parfois émotionnel, Philippe nous a tenu en haleine pendant ces heures.

Cette formation n'était pas traditionnelle, Donc Je pense qu'elle ne pouvait pas plaire à tout le monde. Mais justement elle était originale.

Sabine

Ateliers de formation avec Philippe Guinet: amusants et différents; m'ont donné des idées pour des activités en début de trimestre pour "casser la glace"; aussi une occasion pour moi de revoir/rencontrer des collègues enseignant le français à tous niveaux.

Merci!

Hélène


Martin LAFITTE

Executive Director

Alliance Française de Denver

571 Galapago Street Denver, Colorado 80204



Novembre 2016

Philippe,

Encore merci pour ce que tu nous as donné en jeux ludiques, idées et humanité lors des soirées « pédagogiques ».  C'est un puits de ressources dans lequel chacun des enseignants puisera, j'espère.

Merci pour les routes et les pistes sur lesquelles tu m'as fait voyager. Merci pour ton dénudement et ta spontanéité.   Ton passage a la saveur des messages d'un sage, à l'écoute duquel les trivialités du quotidien s'effritent.



Emmanuelle



Education Education@afdenver.org

Alliance Française Denver





[ARMÉNIE]



La XIVe édition du séminaire des enseignants se termine aujourd'hui à Erevan

Après cinq jours de travaux intenses, la XIVe édition du séminaire annuel organisé pour l'ensemble des enseignants de français d'Arménie prend fin aujourd'hui, le 1er juillet 2016. Un projet mené par l'Association arménienne des enseignants de français (AAEF) et l'Alliance française d'Arménie, en partenariat avec le Centre régional francophone pour l'Europe centrale et orientale (CREFECO), dont le Ministère arménien de l'Éducation et de la Science a bien reconnu l'importance, en l'incluant dans son Plan national de formation.

Ani Djanikian <anidjanikian@yahoo.fr>

À

philippeguinet2@yahoo.fr

août 4 à 7h29 AM


Bonjour cher Philippe,


J'espère que vous allez bien et que vous profitez de belles journées que l'été nous offre.

Je suis vraiment désolée de vous écrire avec un peu de retard, mais je suis submergée de travail: je suis en train de préparer mes cours que je vais faire à la Sorbonne au mois de novembre en tant que professeur invité.


Permettez-moi, cher Philippe de revenir vers vous, vers les jours que nous avons passé ensemble ici, à l'alliance française d'Erévan. Je vous en remercie infiniment. 


Ces quelques 4 jours nous ont offert  une ambiance de créativité, d'un libre pensée, aussi, je le croie bien, chacune de nous, dès le mois de septembre  rentrera  dans les salles avec ,,un peu de Philippe,,. C'est ce qui est le plus important pour moi.


Belle journée à vous.


Je vous embrasse. ?

Bien à vous

Ani


Bonjour Philippe,


J'espère que tu as fait bon voyage.

Je te transmets le lien vers un article de presse sur la formation qui a été dispensée à l'Alliance la semaine dernière. Celui-ci a été écrit par une journaliste du Courrier d'Erevan avec les informations et témoignages que je lui ai transmis. Ci-joint également quelques photos. 



http://www.cde.am/fr/content/parlez-vous-fran%C3%A7ais/la-xive-%C3%A9dition-du-s%C3%A9minaire-des-enseignants-se-termine-aujourd%E2%80%99hui-%C3%A0


Tesi Gongo · 

Fakulteti i Gjuheve te Huaja, Tirane

L'expression orale, c'est notre défi pour que nos étudiants puissent s' exprimer et se sentir capables de parler français. Merci à tous ceux qui ont animé ces ateliers et contribué à mettre en place ces projets.


www.alliancefr.am



[OUZBÉKISTAN]


14-17 juin : Université d'été pour 130 professeurs de français et conseillers pédagogiques !


L'ambassade de France organise, en coopération avec la fédération nationale des Syndicats d'Ouzbékistan, le ministère de l'Education nationale et le ministère de l'Enseignement supérieur et secondaire spécialisé, une université d'été qui réunira 130 professeurs de français et conseillers pédagogiques de l'ensemble du pays.

Ce projet est réalisé avec le soutien de l'Institut français de Paris et en partenariat avec le CLA (Centre de linguistique appliquée), le CIEP (Centre international d'études pédagogiques), Formations Fle et l'association « les Passeurs de Mots ».

6 experts en didactique du français langue étrangère, assureront la formation et participeront aux soirées culturelles.

Cette 1ère université d'été se déroulera dans la région de Tachkent, au sanatorium de Boustan, où enseignants ouzbeks et formateurs français passeront 4 jours ensemble, du 14 au 17 juin.





[ÉGYPTE]




Bonjour,

Tout d'abord, je tiens à vous remercier pour l'atelier de lecture de textes et de jeux de scènes. Les enseignants étaient très ravis, ils l'ont beaucoup apprécié et ils regrettent qu'il soit d'un seul jour.

Je vous envoie en pièce jointe un témoignage envoyé par une enseignante d'une école bilingue au Caire ainsi que quelques photos avec les enseignants.

Bien cordialement et à bientôt au Caire

Bossaina

Vous remerciant, monsieur " Philipe Guinet" de l'intérêt pour toutes les informations acquises dans cette journée de formation "Lecture des textes dramatiques" notamment concernant ce que vous avez porté, à l'issue on était vraiment capable de connaitre les oeuvres de cet art théâtral dans des conditions divers, de concevoir des tâches et les mutualiser en fonction des intérêts éducatifs pour les rendre plus utiles et plus efficaces.

Ainsi cette formation est l'opportunité de mettre en pratique les compétences théâtrales acquises, les développer en expériences et les transmettre à nos collègues dans nos établissements, espérant d'avoir d'autres journées de rencontre très prochainement, on vous remercie profondément.

Wessam El Saka

Enseignante de français

Lycée Horreya du Caire

 

Bossaina ROCHDI

Conseillère pédagogique pour le français

Secteur éducatif - Réseau scolaire

Ambassade de France en République Arabe d'Égypte

Institut Français d'Égypte au Caire

 

Téléphone: (0020) 2 2791 5839

Portable : (0020) 122 33 329 62





[MACAO]





fanny tourron fanny.tourron@hotmail.fr

À

philippeguinet

mai 18 à 6h02 AM


Bonjour Philippe,


Je te remercie pour ton intervention d'hier à l'AF de Macao.

Merci d'avoir partagé ton parcours, tes expériences et ton savoir-faire avec notre petite équipe.


J'ai retrouvé le plaisir des cours de théâtre.

Cela m'a donné des pistes pour une meilleure exploitation de l'oralité en classe, c'était l'un des buts, merci.


J'espère que le nombre réduit de participants ne t'ont pas frustré.


La promenade en Mots a été écourté, c'est dommage. J'avais prévu bien davantage de sites mais nous avons été pris par le temps.


Je te souhaite du plaisir et du courage pour cette formation-challenge de ces jours-ci avec les apprenants de Hong Kong de l'école de Céline (que tu embrasseras pour moi, stp).

Je serais venue avec grand plaisir vendredi mais je ne vais pas pouvoir quitter mon poste, malheureusement.

C'est bien ce que tu fais avec ces jeunes !


Je te souhaite par avance un bon retour en Europe.

Bonne continuation à toi.

Peut-être la vie nous remettra-t-elle sur le même chemin ? :)

Ce fut une belle rencontre pour moi en tout cas.


Bien à toi,

Fanny






Alliance Française de Macao

4/F Travessa do bom Jesus RC

Macau SAR

Tél : + 853 2896 5342 Fax: + 853 2896 2697


地址:澳門山水圍4號地下 (澳督府附近的西灣安記旁,斜巷直上)



[HONG KONG]





CONCOURS INTERUNIVERSITAIRE

de THÉÂTRE FRANCOPHONE





ANIMÉ PAR Les Passeurs de Mots Vendredi 20 Mai 2016

HKBU WLB 103

Hong Kong Baptist University



Association regroupant des professeurs de français langue étrangère de Hong Kong. Elle s'adresse aux enseignants de FLE, du primaire jusqu'à l'université ou aux institutions d'enseignement aux adultes, ainsi qu'à toute personne intéressée par l'enseignement de la langue française et des cultures des pays francophones. L'AFLE est membre de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. Elle organise des activités de formation pour ses membres telles que sessions de formation pédagogique, séminaires de recherche, conférences, etc. ainsi que des activités d'animation pour les élèves.

Atelier théâtre animé par Philippe Guinet (association Les passeurs de mots)




Organisé par l'Association des professeurs de Français Langue Etrangère de Hong Kong et Macao (AFLE) et le Consulat Général de France à Hong Kong et Macao, en partenariat avec Hong Kong Baptist University (HKBU) et L'association « les Passeurs de mots » et la librairie francophone Parenthèses, ce concours interuniversitaire de théâtre a eu lieu le vendredi 20 mai à 18h30 à Hong Kong Baptist University.




Le Consulat général de france et l'AFLE ont le plaisir de vous inviter à

UNE SOIRÉE FRANCOPHONIE UNIVERSITAIRE


 

Oralité et expression théâtrale

le vendredi 8 mai de 18h00 à 20h00

> Room AAB20, Hong Kong Baptist University






Le jury, composé de l'Attachée de Coopération pour le Français, l'Attachée culturelle du Consulat de France à Hong Kong et Macao et de la Présidente de l'Association des Professeurs de Français de Hong Kong et Macao, a eu l'occasion d'évaluer les aptitudes linguistiques et langagières, la compétence de communication et l'expression artistique des étudiants au terme de 3 jours de stage intensif.

Quatre prix ont été attribués à l'issue de cette compétition. 


C'est ZHANG Yueren Karl (HKBU) , candidat de l'université baptiste de Hong Kong, qui a reçu le premier prix. Il gagne un séjour linguistique en France cet été.
Kwok Hei Man Emma (CUHK) a reçu le deuxième prix et ZHOU Yicheng Torres (HKBU) et LEUNG Tsz Yeung Brian (CCCU) ont reçu respectivement le troisième et quatrième prix.



[JERSEY]



  • Jersey. Alliance Française. Intervention et conférence avec Henriette Walter (professeur émérite de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne, Présidente de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle, Membre du Conseil International de la langue française, Membre du Conseil supérieurde la langue française)


Thème: Le français et l'anglais: un roman à épisodes


Honni soit qui mal y pense, ou l'incroyable histoire d'amour entre le français etl'anglais (Robert Laffont 2001).


Promenade en Mots. Lecture publique. Ballade littéraire en ville sur le thème «Les écrivains voyageurs».



Formation pédagogique pour Professeurs «Le français, la voix des mots».

Le sens d'un mot ou d'une expression est souvent déterminé par le contexte de l'énoncé dans lequel il se trouve. Il faut alors utiliser ce contexte pour deviner le sens du message. Il faut établir des liens entre les mots, les syntagmes, les phrases d'une conversation ou d'un texte afin de mieux les comprendre.


- Prêtez attention aux relations entre les mots.

- Utilisez le sens général de l'énoncé pour deviner le sens précis d'une

expression.

- Utilisez le sens général d'une conversation et de son contexte pour deviner le sens d'une phrase.

- Utilisez le contexte social pour deviner le sens de certains mots.


[CHINE XIAN]




有吃有喝真开心<2772813731@qq.com>

philippeguinet2
jul 12 à 11h08 AM

Bonjour Philippe,

Je suis très contente pour vous connaitre et pour le temps qu' on passe
ensemble.Vous êtes tellement gentil et énergique.
Vos methodes sont si nouvelles que je les aime beaucoup.L'expression par geste
me rend heureuse.Vous avez plein de bonnes idees,j'aime votre enthousiasme
et courage. Vous avez indiquez une très belle route pour moi. J'adore le
Français.
Je vous remercie et je vous souhaite bonne route.


Cordialement,



Isabelle en deuxième année departement langue française
Université de XIAN Chine



___________________________________________



[Grèce]

η γιορτη τησ γαλλοφωνιασ
LA FÊTE DE LA FRANCOPHONIE



η γευση των λεξεων | LE GOÛT DES MOTS



19.03.2016, 14.00'

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ 2016 -

ΑΠΟΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ 2016 -

ΑΠΟΝΟΜΗ ΒΡΑΒΕΙΩΝ, ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ, ΕΚΘΕΣΗΝΟΜΗ ΒΡΑΒΕΙΩΝ, 

ΑΠΟΝΟΜΗ ΒΡΑΒΕΙΩΝ, ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ, ΕΚΘΕΣΗ

ΓΑΛΛΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΛΛΑΔΟΣ

Τα βραβεία του Διαγωνισμού της Γαλλοφωνίας

απονέμονται φέτος από τις τοπικές κριτικές

επιτροπές που επιλέγουν τους νικητές και

βραβεύουν τα εκπαιδευτικά ιδρύματα που δια-

κρίθηκαν.

Τα βραβεία απονέμονται στην Αθήνα και τη

Θεσσαλονίκη στις 19 Μαρτίου.

14.00 Απονομή βραβείων

στους νικητές της Αθήνας, του Πειραιά και της

ευρύτερης περιοχής της Αττικής

19.00 Απονομή των «Μεγάλων βραβείων»

σε μαθητές και φοιτητές που διακρίθηκαν πανελλαδικά

Έκθεση των δημιουργιών των μαθητών

Διασκεδαστικά και δημιουργικά εργαστήρια

Χωρός, ανάγνωση, θέατρο, μαγειρική

Η εκδήλωση απευθύνεται αποκλειστικά στους

μαθητές και εκπαιδευτικούς.

Ένα «γαλλόφωνο όχημα» και μέλη του συλλόγου

«Les passeurs de mots» θα ταξιδέψουν σε όλη

την Ελλάδα από 30 Μαρτίου έως 18 Απριλίου για

να πραγματοποιήσουν παιδαγωγικά εργαστήρια

και να επιβραβεύσουν τους μαθητές (βλ. σελ. 10).

Σε συνεργασία με τις γαλλόφωνες πρεσβείες στην

Eλλάδα, την αντιπροσωπεία της Κοινοπολιτείας της

Δομινίκας και το TV5 Monde




19.03.2016, 14h00


REMISE DES PRIX, ATELIERS, EXPOSITION

CONCOURS DE LA FRANCOPHONIE 2016 –



  • Institut français de Grèce


Cette année les prix du concours de la Francophonie sont attribués par des jurys locaux et les établissements scolaires les plus méritants sont distingués.


Les prix sont remis a Athènes et Thessalonique le 19 mars. 14h00 Remise des prix aux lauréats d’Athènes, du Pirée et de la région d’Attique.

19h00 Remise des « grands prix » aux lauréats nationaux et des universités grecques.


  1. Exposition des productions d’élèves
  2. Ateliers ludiques et créatifs
  3. Danse, lecture, théâtres, cuisine

Manifestation réservée aux lauréats et à leurs professeurs.



 


Dans les régions, une « voiture francophone », pilotée par l’association


 « Les passeurs de mots », se déplacera dans toute la Grèce du 30 mars au 18 avril pour animer des mâtinées studieuses et récompenser les élèves (voir p. 10).


En partenariat avec les ambassades francophones en Grèce, la représentation de la Dominique en Grèce, la représentation de la Dominique en Grèce et TV5 Monde.




 


Το «γαλλόφωνο όχημα» θα ταξιδέψει σε όλη την Ελλάδα από 30 Μαρτίου έως 18 Απριλίου 2016 για να συναντήσει μαθητές και εκπαιδευτικούς.

Η γιορτή συνεχίζεται...


La « voiture francophone » se déplacera du 30 mars au 18 avril 2016 dans toute la Grèce à la rencontre des élèves et de leurs professeurs.

La fête en continu...






ΓαΛΛΙΚΟ ΙΝΣτΙτΟΥτΟ ΕΛΛαΔΟΣ ΣτΗΝ αΘΗΝα - σινα 31, 10680


INSTITUT FRANCAIS DE GRECE à ATHENES – 

31, RUE SINA, 10680

210 3398600 | IFA@IFA.GR | www.IFG.GR



LA FRANCOPHONIE EN QUELQUES CHIFFRES…


La francophonie, ce sont tout d’abord des femmes et des hommes qui partagent une langue

commune, le français. Une communauté de destin consciente des liens et du potentiel qui procèdent du partage d’une langue, le français, et de valeurs universelles.


Depuis 1970 et la création de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), les francophones peuvent s’appuyer sur un dispositif institutionnel voué à promouvoir la langue française et les relations de coopération entre les 80 États et gouvernements membres ou observateurs de l’OIF.


Présente sur les cinq continents, la langue française est la cinquième langue la plus parlée au

monde et la deuxième langue la plus enseignée. On estime à 274 millions le nombre de locuteurs de français dont 212 millions en font un usage quotidien sur les cinq continents. L’OIF regroupe 80 États et gouvernements (dont 23 membres observateurs) répartis sur les cinq continents.


76 millions de personnes ont le français pour langue d’enseignement et 49 millions étudient le français langue étrangère. Le français est la deuxième langue des affaires en Europe et la troisième dans le monde. Le français est la quatrième langue sur internet.





___________________________________________



[MOLDAVIE]





Merci beaucoup Philippe, et désolé pour la réponse tardive car comme vous le savez je suis parti vendredi soir et rentré seulement hier soir.

Les professeurs ont été ravies de la formation, j’ai vu la prof de ma fille, qui a participé à la formation, qui m’a dit ce matin que si vous venez encore une fois elle s’inscrirait à nouveau avec le plus grand plaisir. Elle a déjà donné à ses élèves de nouveaux exercices issus de la formation et de votre expérience commune. Merci encore pour tout, très bon anniversaire en retard et sachez que Tchernobyl II sera toujours ouvert pour vous et nos projets futurs :)

je vous donnerai les liens vers nos différents articles dès qu’ils seront prêts. Amicalement,

Adrian

Adrian CIBOTARU
Directeur adjoint
Alliance Française de Moldavie




___________________________________________



[AUSTRALIE]






Formation sur la prise de Parole par le théâtre de la Voix, quelques jours pour deux groupes, pour un public mixte professeurs-enseignants et apprenants. Restitution en spectacle vivant et concours individuel de chaque participant sur le principe de DUO des mots.

Travail sur l’énergie des mots, partage de confiance à l’autre, développer son identité, s’impliquer dans un collectif, et s’autoriser à s’exprimer publiquement en français devant un jury, des spectateurs.






___________________________________________



[HONG KONG]




AFLE (Association of Teachers of French in Hong Kong and Macau)



Atelier théâtre de la Voix animé par Philippe Guinet
(Association les Passeurs de Mots)


L'an dernier Philippe Guinet avait animé sur plusieurs jours l'atelier théâtre pour les étudiants des universités de Hong Kong.  

Cette année il nous propose une formation intitulée:


Oralité et expression théâtrale
le vendredi 8 mai de 16h00 à 20h00
Room AAB20, Hong Kong Baptist University


L'atelier sera suivi d'une discussion informelle autour d'un verre de vin et d'un plateau de fromage.

Inscrivez vous au plus vite auprès de info@aflehk.org


Merci Philippe pour tout:

Hier ce fut la première fois,
Que nous ayons eu autant de monde pour une formation
Que des profs qui ne se connaissaient pas se sont quittés heureux d’ avoir partagé une soirée ensembles
Que je vois des profs d universités et de collèges partager des expériences et prêts à envisager une activité commune.
Merci de m avoir ouvert les yeux sur ce curieux états de l est et ses étudiantes  qui malgré tout étudient le français.


Merci pour ta suggestion pour l’an prochain que j accepte avec énormément de plaisir. Je sais, après la discussion que j ai eue avec Servane que je aurai un support du consulat.


En un mot MERCI

Bzzz
Soizick

___________________________________________



[COLOMBIE]




ALLIANCE FRANCAISE – PEREIRA- COLOMBIE 2014

Enseignants-Professeurs (collège, université)

Formation atelier pédagogique sur la théâtralisation du français en classe de Fle. Approche sur la confiance en soi par l’utilisation de la scène, l’expression orale et corporelle. Travail sur l’individu et la coordination de groupe. Restitution en spectacle vivant et concours individuel devant jury.











___________________________________________



[CHINE]



VIDÉO réalisé par les étudiants de l'Université de XIAN.
Mission de formation sur la prise de parole en public en français organisée par l'ambassade de France à PEKIN.








___________________________________________



[GAMBIE]





Bonjour Philippe,

L’association "Les Passeurs de Mots" développe depuis plus de 15 ans des interventions et formations sur l’oralité de la langue française, avec comme partenaire les réseaux des Services de Coopération et d’action culturelle, des Alliances Françaises, des Instituts Français, de l’Unesco et de la Fédération Internationale des Professeurs de Français.

L’objectif de cette association est de promouvoir l’oralité de la langue française, offrir des ressources pédagogiques aux enseignants, former des étudiants et scolaires à l’expression du français et contribuer au développement de l’essor du français sous la forme de concours littéraire et spectacle vivant.

Dans le cadre d’une tournée organisée en novembre 2013 par les Alliances Françaises de Banjul (Gambie), Kaolak, Ziguinchor (Sénégal) et les Instituts Français de Dakar et Saint-Louis, Philippe Guinet, membre de l’association "Les passeurs de mots" a animé du 4 au 6 novembre trois ateliers de langue orale à l’Alliance française, auxquels 40 étudiants et professeurs ont participé. Ces ateliers de lecture, d’expression et d’activités théâtrales ont été parachevés par une conférence-spectacle en paroles, musique et images sur l’Art de vivre à la française suivie par une cinquantaine de francophiles.

VOIX D' AUJOURD 'HUI, BANJUL GAMBIE

Un enregistrement audio en français, wolof et anglais avec les voix du directeur de la radio partenaire City Limits, Boubacar Cham, d’une étudiante de l’Alliance, Hilary Rose et de Philippe Guinet rassemble des textes d’auteurs aussi variés que Philippe Delerm, Leopold Sédar Senghor, Jacques Charpentreau, Martin Gray, Hélie de Saint Marc et William Ernest Henley ainsi qu’un exercice d’articulation sous forme de comptine. Enregistré dans le studio de l’Alliance Française de Banjul, il sera distribué dans le réseau culturel.


Des participants de l’atelier Passeurs de mots à l’Alliance française de Banjul. Photo : Salim Soumaré


___________________________________________


[USA]



LES PASSEURS DE MOTS Washington French Teachers Summer Session





___________________________________________

 

Rhodes University Grahamstown - South Africa

Bonjour Aurélien
Merci encore de nous avoir rendu visite hier.   C’était pour nous un grand plaisir de te revoir et de rencontrer ton assistante culturelle.  Je crois que nos étudiants ont beaucoup profité des activités des Passeurs de Mots proposées par Philippe Guinet.  Merci d’avoir pensé à l’amener à Rhodes !
Je te joins en annexe le logo de l’institution.
A la prochaine
Dr Claire Cordell Section Head : French Studies School of Languages Rhodes University Tel: 046 603 8298



Bonjour!
Merci à toi pour ces lectures et sûrement à l’année prochaine.
Bonne continuation,
Marie-Anne Staebler
Alliance Francaise Stellenbosch -  Ryneveld Street 44 - P.O. Box 404, Stellenbosch, 7600
+27 (0) 21 883 81 19 +27 (0) 78 520 79 63 www.alliance.org.za

Monsieur Guinet, Cher Philippe,

Il y a deux ans (début février 2011) j'ai eu la chance de participer, avec d'autres étudiants, à votre atelier de théâtre pendant le congrès de Levende Talen à Noordwijkerhout aux Pays-Bas.
 
Les études se passent bien et je suis arrivée à la dernière étape avec le même enthousiasme et toujours aussi motivé comme au début.

Je m'adresse à vous parce que je me rappelle que pendant l'atelier vous avez parlé des exercices qu'on pourrait éventuellement obtenir.
Pendant mon stage je dois créer quelques cours de français sur la maîtrise de la langue parlée / l'expression orale.
Mon but c'est de faire parler les élèves d'une manière active, de les apprendre quelque chose en jouant.

En espérant de recevoir vos nouvelles et en vous remerciant de cet atelier qui est un souvenir impérissable.

Cordialement
Annemiek Groen

Soirée Francophonie Port Elisabeth
Textes lus par Philippe Guinet/ Thème : Le Français en Sourire /
Jeu Unanimo/ Dîner/ Danse




Nelson Mandela Metropolitan University





___________________________________________


[SYRIE]






Bonjour Philippe,

J'espère que vous allez bien, quatre ans sont passé comme un rêve, a cette époque, et malgré que je n'avais que les bases de la langue française vous aviez, avec votre grande experience, la capacité de faire sortir le meilleur de moi.

C'est un beau souvenir pour moi et le travail ensemble m'a été très utile, j'ai pris conscience de mes savoirs et aussi une confiance en moi grace à vous. Merci encore pour ses semaines qui m'ont marqué pour toujours.


c'était à l'université Tishreen à Lattaquié- Syrie, deux evenements sont organisés par vous et j'avais la chance d'en faire une parti.
A cette époque là j'étais avec l'équipe PAB, avec Delphine.
j'ai beaucoup éssayé de trouver une manière de vous contacter mais c'était impossible car je n'avais pas votre e-mail et je ne connaissais pas votre nom, hièr mon frère en Syrie, et par hazard, a trouvé le journal PAB sur mon ordinateur et il me l'a envoyé et comme ça je suis arrivé à vous contacter.
ah, je suis vraiment supper heureux de vous trouver.

La photo ci-joint est de mon fils Koumayt, qui a maintenant un an, de ma femme et de moi. :)

à très très bientôt


Tareq


___________________________________________




Bonjour Philippe et Nelly,

Veuillez trouver en pièce jointe une compilation des différents messages qui m'ont étés envoyés par les professeurs suite à votre passage à Atlanta... Un grand succès ! Une enseignante nous a tout simplement dit que c'était la meilleure formation à laquelle elle ait jamais assisté !

J'ai transmis à l'ambassade à Washington.

A bientôt,
Clémentine

_________________

Deputy Cultural Attaché
Linguistic and educational cooperation

Consulate General of Francein Atlanta
Lenox building | Suite 500
3399 Peachtree Road NE
Atlanta, GA 30326
www.consulfrance-atlanta.org
www.france-atlanta.org

___________________________________________


Bilan Université d'été 2012 Atlanta

Dès la première activité du premier jour de la formation, je me suis sentie à l'aise avec Philippe et Nelly. Leur sens d'humour, leur créativité et leur rapport avec nous, ont rendu l'expérience exceptionnelle. J'ai appris des nouvelles techniques pour respirer, pour parler et articuler correctement, et pour maîtriser la scène. A la fin de la formation avec Les Passeurs de Mots, je me sens plus confiante, motivée et prêtes à partager de nombreux jeux et d'activités orales avec mes collègues de français et surtout avec mes élèves.

* * *



Je vous remercie de tout cœur pour cette formation - bien organisée et très, très utile.
Comme le seule professeur dans mon école, j'ai beaucoup profite de cette occasion de parler français toute la journée...et avec les autres professeurs pendant le soir.

Merci d'avoir choisi Mr. Philippe Guinet comme animateur - il est fabuleux; il connecte bien avec chaque participant et sa manière de présentation m'a force de faire du progrès en théâtre...je suis assez timide et a la fin de la formation, j'ai eu plus de confiance. En plus, je comprends mieux les sentiments (la peur) de mes élèves.

Merci pour les liens avec les activités que je vais utiliser en classe (et j'ai déjà partage avec mes colleagues dans le district)....

C'était une excellente formation et j'espère assister aux autres dans le futur.

Bravo a vous, a M. Guinet et a l'ambassade pour ce beau projet!

* * *



Comme j'ai dit a Philipe, "c'était la meilleure formation a laquelle j'aie jamais assiste. Ce qui m'a beaucoup plu, c'était la façon dans laquelle vous nous avez enseignée, une façon interactive, en nous demandant de démontrer que nous avons bien compris ce dont vous parliez en créant quelque chose d'original, de personnel, ce qui, j'en suis certaine, plaira énormément aux élèves.
J'ai hâte d'employer ces jeux et ces méthodes dans ma propre salle de classe. En plus, on s'est beaucoup amuses puisque vous avez vite crée une atmosphère de convivialité et de transparence parmi notre groupe.

Bref, c'était TOP SUPER!


* * *


A mon avis, ce qui s'est bien passé:
Parler avec nous, les spectateurs, pas une lecture
On a montré ce dont on était capable
"Involve" Mêler les spectateurs au maximum avec les projets
Importance de regarder quelqu'un dans les yeux
Il fallait replier sur soi-même, en corps et en esprit.
Nous, les prof, on prend "wait time" pour laisser
l'étudiant nous donne réponse même s'il paraît n'en savoir pas.
Philippe, au contraire, n'accepte pas de trait ondulé, évasion

Pas tellement bien réussi:
La présentation jeudi soir était trop long.
Quelle est la philosophie?
Mon école aime associer les parents à l'éducation
de leurs enfants. J'aurai aimer une petite introduction que je pourrai partager avec mes étudiants.


* * *


Merci d'avoir coordonné le stage du théâtre et oralité avec Philippe et Nelly. Ca m'a bouscule et je vais pouvoir intégrer beaucoup dans mes classes. Il y avait tant de divers participants intéressants qui ont partage leurs expériences au groupe.




* * *



La formation sur l'oralité et la langue française de la semaine dernière a été si intéressante et si bien organisée que je voudrais te remercier vivement ainsi que l'Alliance Française et le Consulat général de France à Atlanta pour ces trois jours de travail, de pédagogie et d'amitié.  En tout cas, nous les enseignants avons beaucoup appris sur l'oralité de cette belle langue et sur le spectacle dans la salle de classe.Grâce à cette formation nos élèves vont en bénéficier dans leurs cours de français futurs.

J'espère que tu peux transmettre également mes remerciements à Philippe et Nelly pour cette formation extraordinaire.

J'attends avec plaisir de recevoir une liste des participants avec leurs adresses e-mail. 

Finalement, je voudrais te demander si Philippe et Nelly organisent des formations pour les professeurs dans d'autres villes des Etats-Unis.  Si oui, comment peut-on les contacter pour obtenir des informations à ce sujet?


* * *


Mimi Seydel" <mimi.seydel@gmail.com>

Salut Philippe,

Merci encore pour un cours plein d'inspiration, respiration, etc. J'ai bien apprecie la manque de structure rigide et l'esprit ouvert, tels que l'on ne trouve pas souvent dans les stages americains.
Voici la citation dont je t'ai parle hier:

"Adam Gopnik, Paris to the Moon, New York, 2001, Random House (paperback) p.98

on the limits of the globalization of the English language

"The space between the average Frenchman (or Italian or German) and the average American is just as great as it has ever been, because language remains in place, and it remains hard. Even after two years of speaking French all the time, I feel it. We breathe in our first language, and swim in our second."
Tu peux surement trouver ce livre a Washington. Je n'ai pas trouver une version francaise a l'Internet.

Bon retour a travers l'Atlantique.

Mimi


___________________________________________


[MALTE – APFM]






Feedback - atelier – les passeurs des mots

Celine McCarthy" <celinemcc02@gmail.com>

Bonjour Philippe,

Je voudrais te remercier pour le stage que je considère comme une vraie expérience qui etait en même temps intense et detendue, pleine d'humour et de philosophie!

Merci encore une fois.

Celine



"elisa saliba" <saliba.elisa@gmail.com>

Cher Philippe,

Je me suis amusée beaucoup pendant notres cours dans l'atelier, chaque moment a servi pour ameliorer la propre confiance en soi, pour apprendre a mieux respirer et pour que notres expressions corporelles soient plus prononcées. J'ai fait plein d'amities aussi et bof cette experience m'a aide a m'enrichir globalement!

Je te remercie,

Peut-etre un jour nous nous rencontrerons de nouveau,

Elisa


* * *


"Cecilia & Anne Borg" <caborg@maltanet.net>





M. Guinet, Bonjour!

Merci bien pour la boîte à outils pleine d'idées pour nos classes de FLE.

Anne Borg


* * *


Merci pour ce stage unique et amusant et nécessaire !

Stephanie Zammit


* * *


"Mary-Josephine Zammit" <marjo55@maltanet.net>


Un stage pas comme les autres mais qui fait découvrir certains traits de caractère et aspects des autres participants et qui permet de travailler en équipe en parfaite harmonie.

Merci Philippe

Joséphine PROFESSEURS


___________________________________________


[ROUMANIE]



alexa_h92@yahoo.com

Juste un petit mot pour te dire que je viens de gagner un festival international d'improvisation théâtrale en français et que, de cette façon je serai à Limoges fin septembre.

Le programme DUO des MOTS n'est certes pas de l'impro, mais ce qu'on a fait ensemble a contribué à ma réussite (car depuis j'ai plus de confiance en moi) et je tenais absolument à t'en remercier.

Espérant avoir de tes nouvelles,

Bises,

ALEXA


___________________________________________



[Bucarest]

Alexandra Holban

Cher Philippe,

J'espère que ton retour s'est bien passé. Merci encore une fois pour cette formation, ç'a été pour moi l'occasion de découvrir des compétences, d'apprendre à travailler en groupe de façon à arriver à un consensus tout en prenant du plaisir à l'activité qu'on avait à faire. Merci également pour la confiance que tu m'as accordée tout le long de cet atelier et en particulier, pour le don que tu m'as fait en m'offrant le privilège de lire "la complainte" - même si initialement, c'était un peu difficile j'ai passé un très bon moment sur scène avec mes partenaires et j'espère que ma prestation ne t'a pas déçu.

Et surtout, merci de tout coeur pour les moments qu'on a partagés ensemble, pour la rencontre inoubliable qui m'a vraiment enrichie.

J'ai déjà créé un groupe yahoo pour rester en contact avec tous les participants à la formation de façon à pouvoir préparer notre spectacle pour le 20 mars et à mettre en oeuvre le projet dont on a parlé.

Amitiés,

Alexandra Holban
participante à l'atelier "DUO des mots"
Bucarest

___________________________________________



[Afrique du Sud]

Atelier poésie « Les 10 mots de la francophonie 2012 », Philippe Guinet le 20 mars 2012

Les ateliers poésie ont duré 3 heures chacun avec les étudiants de deuxième et de troisième année de l'université du KwaZulu-Natal de Durban. Chaque classe comprenait 12 étudiants. Avant l'atelier, chaque étudiant a créé un texte (poème, histoire courte, narration, saynète) en utilisant les 10 mots de la francophonie 2012 : âme, autrement, caractère, chez, confier, histoire, naturel, penchant, songe, transports. Le but de l'atelier était d'oraliser et de théâtraliser cette production écrite et de la transformer en dialogue, avec gestes et actions.

Troisième année : 9h00 à 12h00

La classe de troisième année a eu de difficultés à accepter l'emploie de l'oralité proposé par Philippe. Nous avons eu beaucoup de difficultés à motiver cette classe depuis le début de l'année et nous croyons que c'est à cause de ça que l'atelier a eu moins d'impact qu'avec les étudiants de deuxième année. Bien que les étudiants commencent à se motiver et à redécouvrir le goût pour l'apprentissage et la découverte de la langue française, c'est toujours un travail énorme de les convaincre de se lever de leurs chaises et de faire un effort. Cependant, quelques étudiants sont sortis inspirés de la salle, exprimant leur satisfaction et leur envie de continuer ce travail en classe par la suite. Il faut dire que le temps de travail était trop court et que Philippe n'a pas pu aller au bout de cet atelier puisque les étudiants n'ont pas eu le temps de mettre en scène leur poème de façon construite et vraiment théâtralisée.



Deuxième année 14h00 à 17h00

Au début, l'atelier de deuxième année était vraiment moyen, pour les raisons linguistiques (n'oublions pas que deuxième année, c'est A2.1, et les étudiants étaient un peu bouleversés par la rapidité du discours de Philippe).

Au début, nous avons remarqué le potentiel chez les étudiants, certains groupes ont vraiment essayé d'apporter une interprétation juste et forte à leurs textes puissants. Il y avait aussi, bien sûr, beaucoup d'interprétations froides et franchement ennuyeuses que Philippe a commentées d'une manière constructive. Il a fait beaucoup de suggestions pour améliorer l'interprétation des poèmes.
Au cours du travail pendant l'atelier, nous avons observé une amélioration impressionnante, surtout dans le travail de deux groupes en particulier (Catarina et Samke, et Cyan et Kendra). Durant cet atelier, une des étudiantes, introvertie et calme en général, s'est transformée, parlant d'une façon forte et angoissée des « fragments de son âme ». Cependant, le groupe le plus frappant était sans doute Cyan et Kendra. Ces deux filles ne travaillent jamais ensemble. Pendant l'atelier, quelque chose de chimique s'est passée entre elles et elles ont fait une présentation pleine de mouvement et d'émotion qui était impressionnante et émouvante.

L'intervention de Philippe Guinet auprès de nos étudiants a permis de soulever l'importance de la pratique de l'oralité en classe. Nous pouvons ainsi travailler à l'amélioration de la langue française à travers la mise en mots de textes et de poèmes. Les étudiants apprennent alors de façon ludique, ils osent, se dévoilent et se découvrent des talents cachés ! En tant qu'enseignantes, nous avons envie de continuer ce travail et de l'enrichir avec nos élèves.

Donatella, Pauline. Professeurs
Université du KwaZulu-Natal de Durban

___________________________________________

[Pekin]


Les comptes-rendus des étudiants de l'UIBE PEKIN

Colette
D'abord j'étais très contente de fournir la musique, qui nous accompagnait du début à la fin. Et je trouve que c'était bien une opportunité d'améliorer notre français oral. Pendant la préparation, chaque fois était une fête pour nous cinq, nous parlions, pratiquions, chantions et même criions emsemble. Et le coucour nous a offri une scène pour s'éclater, s'amuser, donner notre joie à tous les autres et les allumer. Le résultat n'avait aucune importance.

Cécile
Je suis une fille timide mais je faisais une blague comme un chien en face de tout le monde!!C'était incroyable avant mais maintenant ça c'est vrai !! C'est le théâtre qui contribue beaucoup! Si l'on n'essaye pas,on ne peut jamais changer, voire faire des progrès. Change la vie un peu,on commence le théâtre!

Isabelle
J'aime bien les cours de théâtre. ça m'a fascinée et ça m'a excitée.J'ai fait des progrès en articulation, j'ai osé faire quelque chose de neuf.ça c'est très bien!



Elodie
j'ai eu bien la chance de pouvoir suivre le cours de théatre et faire connaissance de notre cher professeur Philippe, avec qui,j'ai apris beaucoup de choses. Le théatre, une bonne façon,je pense,d'apprendre le français, nous aide à améliorer notre niveau de la langue.J'espère que je pourrais bien apprendre et utiliser le français,une langue si jolie.



Céline
Quelques jours avant, j'ai participé à la communication avec l'école de relation internationale. Notre directeur est Phillipe, un vieux homme, mais avec beaucoup d'intensité. Avant qu'il est arrivé, on était vraiment très intéressé au théâtre qu'il nous allait enseigner. Le premier jour, notre cours continuait pendant plus de 3heures, qui nous fait un peu fatigués et ennuyeux. On fait des jeux agaçants et des lectures.

Par cette activité, je connais qu'on doit dilater nos bouches et prononcer bien les mots pour faire les autres entendre bien. C'est important. Et puis, on doit exhiber pour faire les autres nous retenir bien. On doit donner une impression profonde aux autres. Le théâtre, ça m'intéresse. Je vais travailler dur au théâtre.

___________________________________________



[Kenya]

Dear Phantus,

Sorry for this belated reply. I had, as you requested, to consult colleagues and students to be able to give you reasonable feedback on the workshop that took place on 28th and 29th March, 2011.

Generally, it was observed that the workshop was timely and enabled students to:
- express themselves orally and therefore sharpen their oral skills in French as a foreign language;
- develop a sense of satisfaction and feel motivated owing to the fact that they were able to effectively use a foreign language in various activities;
- get to know and interact with students from a sister university, Masinde Muliro University of Science & Technology, which is actually healthy and should be encouraged;
- have confidence in themselves as they used a foreign language;
- engage in activities that tapped their creativity (in a foreign language).

However, colleagues noted that seemingly insufficient time was allocated to some activities that were deemed to be crucial to the sharpening of oral skills in French as a foreign language, especially those that involved interactions between students.

All in all, colleagues and students commended Mr. Philippe Guinet of «the Passeurs de Mots» for a job well done and found the workshop, the first of its kind in Maseno University, relevant and worthwhile.

On behalf of the Department of Linguistics, Languages & Literature (French Section) - Maseno University, we would like to express our heartfelt gratitude to Prof. Frey and his team for having made the workshop a reality and especially for having made arrangements for it to be held in our institution. It is our wish and prayer that more workshops be organized and held in Maseno University, courtesy of the French Embassy, if possible on a yearly basis.

Thank you very much.
Regards,

Lester Jao.
Coordinator, French Section (Department of Linguistics, Languages & Literature - Maseno University).

 

___________________________________________

 

[Kenya]

Bonjour Philippe.

J'espère que ton périple de passeur de mots se passe au mieux.
Voici un "feedback" sur ton intervention très appréciée à Maseno University (j'avais demandé à Phantus de solliciter ces retours).

Bien cordialement et bon courage,

Claude Frey
Attaché de Coopération pour le Français au Kenya

Ambassade de France au Kenya
P.O.Box 45475 - 00100 Nairobi G.P.O - Kenya
+254 20 224 57 71
www.frenchinkenya.com

 

___________________________________________

 

[Kenya]

Dans son mot introductif,Philipe a dit qu':«il n'est pas enseignant, et ne le serait jamais», a contribué à les mettre à l'aise l les participant, car le contrat didactique souvent,rend des apprenants conscients des fautes de langue et du coup quelques uns se taisent et ne s'expriment plus.

L'animateur plaisantait et discutait souvent des questions non-liées à la tache ce qui a eu pour effet d'augmenter la liberté du groupe et meme le savoir faire. Il n'arretait pas de stimuler l'initiative des membres et de faire rechercher l'accord des opinions ce qui a eu pour effet d'aider le groupe à accomplir les taches toute en reconnaissant le rôle social et le rôle du groupe. Les membres ont appris à etre attentif à l'un l'autre, l'ingrédient principal dans la réussite des travaux en groupe.

Il faisait des louanges et critiquait de façon constructive des productions des membres, et meme s'il avait dit au départ qu'il n'était pas enseignant, l'animateur interrompait un travail en cours afin de donner une correction(phonétique ou de lexique) MAIS uniquement là ou il trouvait pertinent, et ceci aidait les apprenants à s'exprimer librement et de solliciterson son aide de temps en temps avec des questions comme, « Comment est-ce qu'on dit ceci? Qu'est-ce que ça veut dire?».
Des apprenants se posaient les memes questions et consultaient des dictionnaires, et on avait des cas où des camarades se fournissaient des réponses ou même corrigaient l'un l'autre. C'est cet aspect de l'apprentissage par interaction entre apprenants que j'ai trouvé interessant et que j'estime très utile dans la classe de langue étrangère.
Enfin,je ne vais pas oublier de dire à quel point on s'est tous amusé! Les vire-langues,les poèmes et les autres activités ludiques...pour nous, à qui, la langue française n'est pas présente dans notre environment en dehors de la salle de classe, cet atélier nous a donné l'occasion de nous exprimer et d'apprendre plus sur la culture française.

Nous espèrons revoir Philippe très bientôt :)

Cordialement,

Jacqueline KANDAGOR
kandagor@gmail.com

 

___________________________________________

 

[Pays-Bas]

Monsieur Philippe GUINET
Via e-mél

Horst, le 20 février 2011
Monsieur Guinet, cher Philippe,

Il y a 15 jours, nous étions à la fin de dix-huit mois de préparation pour le congrès national des professeurs de français aux Pays-Bas « cap sur le français ». Vendredi 4 et samedi 5 février, plus de 500 professeurs et invités ont vécu deux journées intensives mais instructives et fructueuses pour (re-)dynamiser leurs cours de français. Leurs réactions ont unanimement été très positives et enthousiastes.
Nous nous rendons compte que ces réactions positives sont dues surtout aux contributions de beaucoup d'intervenants et des sponsors. Pourtant, la clôture décontractée par de futurs collègues, grâce à vous, était une belle réussite ! Grâce à votre travail avec ces jeunes, notre but est pleinement atteint: d'un côté les futurs professeurs ont été motivés dans leurs études, de l'autre les collègues ont pu voir ce qu'on peut atteindre en peu de temps avec un groupe de jeunes.
Nous voudrions vous exprimer notre gratitude par cette lettre. Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec vos programmes !
Croyez, Monsieur Guinet, en l'assurance de notre considération distinguée,

Marcel van den Munckhof
président du Congrès national des professeurs de français 2011 Pays-Bas

 

___________________________________________

 

[Pays-Bas]

Cher Philippe,

C’est à moi de te remercier, de la part de toute notre équipe, pour ton superbe intervention auprès de tes coyotes.
Ce fut un vrai plaisir de voir ce que tu as pu faire avec notre groupe d’étudiants. Bravo pour tout ce que tu as su donner au groupe et à nous tous !
Tu as  touché droit au cœur. Et je ne te cache pas que moi aussi j’étais fière de nos étudiants !!!!!
Cela me dit de refaire un atelier /tour  avec ateliers mais peut être l’année prochaine?
Est-ce que tu es encore resté à Amsterdam ? Es-tu entré en contact avec Lionel et ses collègues  à la Maison Descartes ?

Stichting Frans in Nederland inz. Congressen
T.a.v. mevrouw Els Mulder
De Dintel 1
2673 BC  NAALDWIJK
Pays-Bas

Bonne continuation

 

___________________________________________

 

[Jordanie]

Je suis Olaa, le chef du cours en lire en fête à la Université du Yarmouk. Actuellement, je veux vous dire ce que j'ai resenti de cette compétition.
Je me sens que je deviens très bien dans les expressions orales, avec plus de confiance et c'est ça le plus important pour moi. Le travail solidaire avec le groupe est important. Je pense que les étudiants qui étudie la langue française, ils doivent toujours faire des contacts avec des gens français et prendre aussi des courses avec eux.
Vraiment, merci beaucoup pour les heures que nous passons avec vous. Les beaux moments qui passaient avec vous, je ne les oublie jamais.

 

___________________________________________

 

[Slovaquie]

Bonjour Philippe,

Caroline m'a fait suivre ta pensée d'escale Bratislavienne.... Merci beaucoup. Merci pour tout ce que tu as fait pour notre petit groupe... tu parles du bonheur dans ta lettre, j'ai rarement vu nos élèves aussi enjoués et souriants de rester au lycée tout l'après-midi, de parler français sans peur...
La semaine qu'ils ont passé avec toi leur a beaucoup appris, surtout sur eux-mêmes, et je suis sure qu'ils garderont ce beau souvenir dans leurs mémoires... Pour nous aussi, les profs qui parlent d'Imparfait du Subjonctif, ca a été une semaine intense, de plaisir et de découverte chaque jour renouvelés...
En attendant de se recroiser à un des bouts du Monde, je t'envoie comme promis une photo de la Coupe... en fait, plusieurs photos de la Coupe, car on ne savait pas très bien comment la prendre en photo... tu nous diras ce que tu en penses.
Je joins quelques autres photos...
Bises et au plaisir de te revoir, ou de te lire...

Sophie


 

___________________________________________

 

[Ethiopie]

Bonjour !

Je m'appelle Carole et je travaille  à la  Faculté  d'Addis Abeba. Je vous écris, avec un collegue, pour vous demander un service. Apres votre passage en Ethiopie et sur la formation réalisée (Confiance en soi par le Français), en effet, les etudiants  ont redemande a faire du theatre et nous sommes deux a etre designees pour s'en charger. Mais nous n'avons jamais fais du theatre. Nous vous demandons donc quelle piece vous pouvez nous conseiller pour les memes etudiants que vous avez vu ici.
 Et si par hasard, vous pouvez nous l'envoyer en attache, ce sera vraiment gentil. (Si c'est le meme genre que vous avez presente ici).
Merci de penser a nous et bonne continuation.

Carole

Ps : Desolee pour les accents mais c'est le clavier de la Fac.


 

___________________________________________

 

[Ethiopie]

Bonjour Monsieur,

Tout d'abord, je voudrais vous envoyer mes meilleurs voeux pour la nouvelle année 2010 et bravo encore pour la performance de votre action sur nos étudiants et ses résultats surprenants
 Ensuite, je viens au sujet de notre projet évoqué ensemble pour la création d'un atelier de cours de théâtre à l'Unité de français;
 En attendant qu'on vous envoie le projet rédigé, vous trouverez en pièce jointe le descriptif de notre cours.

Cordialement

Yeshi
Directrice Département Français université Addis Abeba

 

___________________________________________

 

[Syrie]

Salut Philippe,

ca va? moi je suis Narimane de la Syrie ...
j'ai aime te saluer en esperant que tu passe un joli temps maintenant ici tout va bien on est revenu a nos etudes et les jours passent On a  tous ici aimé la formation de chorale des mots.
Je ressens plus en confiance quand je parle et avec les gens. C'était dur et fort pour moi car nous avons pas l'habitude de cela.
nous te manquons beaucoup

 

___________________________________________

 

[Australie]

Merci pour vos voeux, recevez les miens! En espérant vous retrouver à Sydney pour un autre atelier-théâtre.
Votre intervention porte ses fruits pour nos étudiants, ils souhaitent d'autres interventions comme votre atelier sur La Confiance en soi.

‘Les Iles' se portent bien, surtout en Nouvelle-Calédonie où se passe l'histoire.
Amicalement,

Françoise

 

___________________________________________

 

[Australie]

Bonjour Philippe

Françoise m'a transmis votre message et je suis très contente d'apprendre
que vous pourriez revenir en Australie cette année - nous serons tres
heureux de vous proposer un séminaire comme en 2007.
Pouvez-vous m'indiquer quand vous proposez de venir?

Mes amitiés

Liz Rechniewski
Sydney Université

 

___________________________________________

 

[Maroc]

Cher Philippe;

C'est avec grand plaisir que j'ai lu ton message. Nous étions très contents de vous accueillir dans notre établissement et nous étions très satisfaits de ce que vous avez apporté et appris à nos enseignants.
L'apport de la maîtrise de l'Oralité est pour nos professeurs indispensables
 En plus de ces gains inestimables, je considère que j'ai gagné un grand ami qui se distingue par sa patience, son savoir, son ouverture sur l'autre et sa gentillesse. A propos de Muriel, je ferai le necessaire car on veut bien vous voir tres prchainement. Restons donc en contact. Mon épouse te passe un grand bonjour et estime beaucuop ta personnalité.Je t'envoi quelques photos souvenirs attachéées à ce message.

Labib Essayegh
Maroc Académie de Rabat-Salé

 

___________________________________________

 

[Indes]

Cher Philippe,

Je m'imagine que tu es bien rentrée chez toi. Je te remercie de ta note sympathique et de ta gentillesse. J'ai envoyé tes coordonnés à Daniel Rignault qui voudrais bien organiser la même chose dans le nord de l'Inde.
La vidéo n'est pas prête mais je vais te l'envoyer une fois qu'on me la donne. Je t'envoie les grilles et le certificat.
Entretemps, pourras-tu nous envoyer le texte sur 'la dispute" qui était très drôle et que jouaient les étudiants de Pune en groupe et par deux..On voudrait l'utiliser pour un programme qu'on organise la semaine prochaine.
Je te remercie encore de ton travail formidable avec nos étudiants de l'université de Goa.
Bien cordialement

Anuradha
Goa Université

 

___________________________________________

 

[Argentine]

bonjour m.philippe,

je ne sais pas si vous me rappelez. Je suis Andréa de Salta. je vous écris d'abord pour vous demander si vous avez eu un bon voyage.
je  vous raconte que je suis en train de faire mon stage à l'école secondaire du village où j'habite. Mon travail  consiste en donner un "support académique" aux élèves qui ont des problèmes avec la langue française. J'ai commencé ce dernier samedie. Je n'ai pas un programme à suivre, il manquent des élèves, je ne  sais pas combien d'élèves viendront, etc. Comme vous voyez, j'ai peu d'information. Alors, j'ai fait ce qui est le plus logique: je leur ai demandé leurs noms, leurs difficultés ,etc.
La plupart a répondu: "`l'oralité". Un garçon m'a dit qu'il a des problèmes avec la  grammaire et la langue parce qu'il étudiait dans une école technique où l'on enseigne l'anglais, et une fille m'a dit qu' elle étudie dans un autre collège (privé) et qu' elle veut apprendre le français. C'est un groupe très hétérogène.
Alors, j' ai mis en pratique tous ce que vous nous avez appris, seulement pour voir le résultat et si les activités du cours provoquaient chez les sept élèves le même enthousiasme qui ont provoqué (sur) moi. J'ai commencè par "Kiki la cocotte", après madame Piaf, ensuite je leur ai parlé de vous, ....
Résultat: succès! Ils ont activement participé de la classe et ils m'ont demandé de faire des exercices pour améliorer l'oralité, de lire des poèmes. Nous sommes restés dans la classe 3 heures.
Je vous ranconte tous ça parce que je vuex vous dire que le cours m'a aidé  à améliorer la façon de donner une classe, de parler, de "controler" le stress. Les activités proposés me conduisent à changer ma vie, à être meilleur, heureuse. Tous les jours je fais les exercices, je lis beaucoup de poèmes. Je me sens libre, inquiète, j'ai envie de savoir, de lire, de rechercer tous.
bon, la lettre est  déjà très longue et surement vous êtes occupé, donc je vous remercie votre attention et dans l'attente de votre réponse, je vous dis adieu et bonne chance.

P.D.: J'aimerais bien  vous écrire toute l'expérience de mon stage.

Salta Université Argentine

 

___________________________________________

 

[Brésil]

Cher Monsieur Guinet,
Comment allez-vous? J'espère que bien. Les exercices que vous avez fait dans l'atelier je les utilise en classe et mes étudiants aiment beaucoup. Je vous remercie par le travail fait avec nous pour cette formation utile pour nous enseignants.
A refaire encore si vous le pouvez.
Il est en pièce jointe les photos que nous avons fait à Brasília..
Sincères salutations

Kelly Melo
Brésil congrès Professeurs de Français

 

___________________________________________

 

[Egypte]

Salut Philippe
Excuse mon retard, je sais tu t'en fou de mes excuses, mais je me trouve contrainte de tes les présenter de toute façon !
On prépare les oraux pour le 14 !!!
Ben voilà le commentaire que j'ai présenté lors du concours individuel :
« Normalement, je n'hésite pas devant les nouveaux challenges. Or, au début, Philippe était un peu trop même pour moi ! J'ai eu l'idée de laisser tomber tout le truc et m'en aller…mais à la fin de mon premier atelier, j'ai été tellement curieuse de voir la suite que me voilà le jour de la joute. J'ai aimé le travail du groupe, nous avions nos disputes, nos compromis, des moments difficiles et des moments où tout le monde éclatait simplement de rire sans aucune raison apparente.  Bref, c'est inoubliable. »
 Les autres doivent t'envoyer elles aussi des mails mais comme je te l'ai dit, on est coincé !!! Mais tu nous a aidé , et c'est mieux maintenant.
Ben, t'es où dans le monde maintenant ??
Je te fais de gros bisouxxx
et malgré le fait que c'est un peu incroyable, tu me manques


Princesse Amira

 

___________________________________________

 

[Slovaquie]

Bonjour Philippe,
Désolé de ne pas vous écrire plus tôt. J'espère que vous allez bien, vous travaillez surement sur de nouveaux projets. Merci encore pour *votre petit mot* qu'Héloïse nous a transmis il y a quelque temps.
Vous vouliez savoir qu'elles étaient mes impressions immédiates de notre coopération... Avant tout je dois admettre que j'ai passé une très bonne semaine de la Francophonie en votre compagnie. Ce que j'apprécie le plus est d'avoir rencontré des gens sympas et de faire amitié avec eux. Depuis quatre ans que je fais mes études à notre faculté, c'était la première fois qu'un projet de ce type a eu lieu dans notre département et je suis très ravie de pouvoir participer à lui. Même si je ne savais pas sur quoi il allait porter, je me suis dit qu'il fallait profiter d'une occasion pareille. Cela a fait bouger un petit peu mon imagination et ma créativité et m'a rappelé le temps où j'étais au lycée. Car à cette époque là j'étais beaucoup plus active et beaucoup plus motivée dans le domaine de création artistique. Les préparatifs pour le spectacle étaient un changement agréable du rythme de vie. Je dois aussi avouer que depuis le début des ateliers j'ai un petit peu redouté l'aboutissement de notre effort (surtout pendant la répétition finale). Mais le résultat de notre travail était très surprenant que je ne l'espérais.
Et finalement c'était très satisfaisant que tout le monde a bien apprécié notre spectacle et que nos professeurs nous en étaient très remerciés et nous ont donné des compliments. (La cheffe du département nous a même offert quelques livres de sa propre bibliothèque pour nous en remercier.)
Je suis très fière de toute notre équipe, je trouve que mes camarades ont fait un bon travail et j'espère pour eux qu'ils vont ainsi continuer à « cultiver leur français ».
Ayant profité de la fonction de cheffe de groupe j'affirme que mener une équipe est un sacré boulot qui exige beaucoup de patience et surtout d'énergie dont je ne dispose pas vraiment, mais autant plus je dois vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour nous et pour ce que vous faites pour les étudiants de français dans le monde.
Je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail à l'avenir.
Passez également le bonjour à Corinne ;)
à la prochaine

Kristina
Université Bratislava

 

___________________________________________

 

[Slovaquie]

La semaine avec Philippe

Au debout j´aimerai bien dire, que la semaine de la francophonie était géniale!
C´était le lundi matin, un mec bizarre est rentré dans la classe... Pas de costume, seulement un pull à col roulé;   un peu spécial.
Il a commencé ´´je ne suis pas  prof´´ je me suis dit, que c'est très positif, car il pourrait avoir les différents styles de nous apprendre. Et j´avais raison. Il était un mec de la rue, qui nous a apprit plein mots du langage familier, mais aussi les manières de s´exprimer devant le public avec la langue poétique.
De 2 à 3heures du travail avec lui par jour pendant une semaine. Le spectacle le vendredi; on a fait les dernières choses et le spectacle a commencé. Très difficile de jouer devant le public, mais on était entrainé et à la fin un choc pour moi, j´ai obtenu un prix du jury.
Ca me faisais plaisir de travailler avec Philippe, et s´il ne sera pas occupé l´année prochaine, on aimerait le revoir dans la capitale de Slovaquie pour faire des activités avec nous à la faculté.

Ľubomír Varga, étudiant de la faculté de pédagogie de l´université Comenius à Bratislava

 

___________________________________________

 

[Espagne]

Cher Philippe,

(j´espère d´écrire proprement ton non.)
Je ne vais pas être très innovatrice, je ne vais pas critiquer des choses.
Tout simplement j´ai aimé cette semaine qu´on a passé avec toi. C´était amusant, mais je pense aussi qu´on a fait des progrès dans notre communication (je pense à la coopération et la compréhension parmi nous-les étudiants), on ne s´était pas beaucoup écouté avant. Mais maintenant on a voulu coopérer.
J´ai entendu une petite rumeur que tu as dit – qu´on n´a pas travaillé assez bien, qu´on a fait seulement ce que tu nous as donné à faire, pas plus. Je ne sais pas si c´est vrai ou pas, mais toutefois il faut dire qu´on n´est que les étudiants de français et pas des acteurs.
Je me souviens souvent à la petite compétition avec Metodova et je la trouve agréable et que c´était une très bien expérience pour toute la vie.
Donc, merci beaucoup de temps que tu as passé avec nous.
Peut-être au revoir une fois.

Zuzana (flamenco)

P.S. je t´envoie aussi une photo très bien faite. Et c´est moi à la fête à la fin du lycée (dernière année du lycée)

 

___________________________________________

 

[Espagne]

Bonjour Philippe, 

d'abord je suis désolée de ne pas répondre à votre mél mais au moment donné et depuis je n'avais pas eu une minute à écrire. Oui, je sais que cela peut paraître comme une mauvaise excuse mais j'imagine que vous ne vous avez pas ennuyé en attendant ma réponse, en plus vraie

Bref, je voudrais vous remercier de votre intervention qui m'a donné un coup de nouveau souffle dans mes études à la fac.
Ce que je ressens depuis c'est meilleure communication entre nous, ceux qui ont participé aux ateliers. Avant, on ne se connaissait à peine mais on ne s'était pas extrêmement intéressé non plus l'un à l'autre. Ayant vécu ensemble les moments, pendant la semaine d'Ateliers, on s'est approché beaucoup plus.
Donc au niveau des relations c'était bien. Puis, chacun de nous avait l'occasion de faire quelque chose d'extraordinaire et quelque part aussi de pouvoir rencontrer soi-même à travers différents défis auxquels nous avons fait face. Cela n'était pas toujours rigolo mais on a rigolé pas mal, quand même.

Enfin, je ne peux pas oublier de dire qu'on s'est approché aussi avec Mme Amouroux qui était notre silencieux mais grand soutien lors de tous événements. Et c'est aussi à elle qu'on doit un grand MERCI pour toute la préparation de la semaine francophone et bien sûr pour vous inviter.

Je vous souhaite bonne continuation dans vos projets, de bons voyages et beaucoup d'enthousiasme.

Avec AMITIE

RENATA

 

___________________________________________

 

[Liban]

Liban Faculté – Département de Français :

J'ai eu le plaisir de voir et d'écouter nos étudiants lors du congres CMA a l'Unesco; je tiens a vous féliciter encore une fois pour ce beau travail et la qualité de la restitution.

Je vous souhaite une année de sante, de réussite et de bonheur.
Bonne chance et bonne année

Najat Salibi Tawil

 

___________________________________________

 

[Namibie]

Franco-Namibian Cultural Centre

This ”Soirée Gourmande” edition of the Nuit de l'écrit will target the French speaking and French learning community.
Philippe Guinet, professional reader and storyteller, is visiting from Paris/France and will present literature and film extracts on the topics of cooking & culinary delights.
Does this whet your appetite? If so, you better book a table for dinner after the show at Le Rendez-Vous Restaurant.